Sandra Echeverría, a nova usurpadora, foi protagonista da versão hispânica de “O Clone”

Picture of Jonathas Lopes
Jonathas Lopes
Sandra Echeverría de A Usurpadora viveu protagonista da versão hispânica de O Clone. (Foto: Divulgação).

Hoje (04/10) tem o retorno da novela O Clone (2001-2002) nas tardes da Rede Globo. O melodrama escrito por Glória Perez mais uma vez foi escolhido para ser reapresentado na faixa vespertina da emissora.

O impacto que a novela causou foi tão grande que não demorou muito e o texto ganhou uma versão hispânica intitulada de El Clon, exibida em 2010 e protagonizada por Sandra Echeverría, a mesma atriz que interpreta as gêmeas Paola e Paulina na nova versão de A Usurpadora, que estreia nesta quarta-feira (06/10) no SBT.

El Clon foi uma novela produzida em parceria entre a Telemundo nos Estados Unidos e a Globo Internacional. A autora do texto original, Glória Perez, chegou na época a participar da pré-produção do folhetim.

Sinopsis de El Clon | El Clon | El Nu9ve
Põster promocional de El Clon. (Foto: Divulgação/Telemundo).

A versão em língua espanhola teve como protagonistas Sandra Echeverría e Maurício Ochmann, intérpretes de Jade, os gêmeros Lucas e Diego, e o clone Léo, respectivamente. Esse remake contou com a mesmo texto brasileiro, porém sob uma ótica hispânica.

Dentre algumas das principais alterações de El Clon dizem respeito à ambientação da trama. O Rio de Janeiro virou Miami, e o bar da dona Jura é ambientado em um clube de salsa.

Picture of Jonathas Lopes

Jonathas Lopes

Amante de teledramaturgia e cinema. Crítico de televisão nas horas vagas, e apaixonado pelo universo Star Wars.

Post Relacionados

Fique conectado!

Assine a nossa newsletter